Commercializing Christmas isn’t a new phenomenon. In 1839, merchants in New York, New York, displayed possible Christmas gifts in tempting arrangements in their windows; Santa descended a chimney over the door of a shop in Philadelphia, Pennsylvania, in 1841. So perhaps it’s no surprise to find (sort of) “Account of a Visit from St. Nicholas” to advertise the well-stocked store of Frederick Von Santen and Bernard S. Baruc in Charleston, South Carolina, in 1856. The store sold “FRENCH, GERMAN AND BRITISH FANCY GOODS“ including reticules and work bags, desks, toys, vases, and personal items at retail and wholesale to “COUNTRY MERCHANTS visiting the city.” [advertisement. Charleston Mercury 19 October 1853; p. 3] Rewriting the poem allowed Von Santen’s to advertise itself and also to wish its patrons a Merry Christmas. Given that The Poem had been reprinted multiple times since its first appearance in 1823, prospective patrons of Von Santen’s probably appreciated the cleverness. It wasn’t the first time and wouldn’t be the last time the poem appeared in advertisements for local businesses.


http://www.merrycoz.org/moore/1856CharlestonCourier.xhtml
“Santa Claus’ Headquarters” (in The Charleston Daily Courier [Charleston, South Carolina] 24 December 1856; p. 3)

SANTA CLAUS’
HEADQUARTERS

CHRISTMAS GIFTS,
AND
WEDDING
PRESENTS,
CONSISTING OF
Every Quality, Style and Beauty
OF
ENGLISH, FRENCH
AND
GERMAN TOYS,
AT
MASONIC HALL BAZAAR,
268 and 286 King-street,
AT
At Reduced Prices, [sic]
AND OF
DIRECT IMPORTATION.

’Twas the night before Christmas, when all through the house

Not a creature was stirring—not even a mouse:

The stockings with care by the chimney were hung,

In hopes that St. Nick from VAN SANTEN’S would come.

Santa Claus’ headquarters was at VAN SANTEN’S they knew,

For they’d all been around and taking a view.

The children were nestled all snug in their beds,

While visions of sugar plums danced through their heads.

When out on the lawn there arose such a clatter,

I sprang from the bed to see what was the matter,

When what to my wandering [sic] eyes should appear,

But a miniature sleigh and eight tiny reindeer,

With a lithe little old driver so lively and quick,

I knew in a moment it must be St. Nick;

More rapid than eagles his coursers they come,

And he shouted and hallooed, from VON SANTEN’S I came.

Then up to the house-top the coursers they flew,

With a sleigh full of toys, and St. Nicholas, too;

As I drew in my head and was turning around,

Down the chimney St. Nicholas came with a bound.

He spoke not a word, but went straight to his work;

He filled all the stockings, and was off with a jerk;

But I heard him exclaim, ere he drove out of sight,

Happy Christmas to all, and to all a good night.

December 24

Copyright 1999-2024, Pat Pflieger
To “Nineteenth-Century American Children & What They Read
Some of the children | Some of their books | Some of their magazines
To “Voices from 19th-Century America
Some works for adults, 1800-1872
To Titles at this site | Authors at this site | Subjects at this site | Works by date | Map of the site

Talk to me.